1 Chronicles 8

8. Poglavje

1Torej Benjamin je zaplodil
[Okoli leta 1400 in naprej pred Kristusom.]
svojega prvorojenca Bela, b drugega Ašbéla
[Ašbél: hebr. tekoč.]
in tretjega Ahráha,
[Ahráh: hebr. po njegovem bratu.]
2četrtega Nohá
[Nohá: hebr. tihost, tišina.]
in petega Rafá.
[Rafá: hebr. velikan.]
3Belovi sinovi so bili: Adár,
Adár: ali, Ard; [hebr. velik.]
,
h Gerá,
[Gerá: hebr. zrno žita.]
Abihúd,
[Abihúd: hebr. oče slovesa.]
4Abišúa,
[Abišúa: hebr. oče obilja.]
Naamán,
[Naamán: hebr. prijetnost.]
Ahóah,
[Ahóah: hebr. bratski.]
5Gerá, Šefufán
Šefufán: ali, Šufám; [hebr. podoben kači.]
,
o in Hurám.
[Hurám: hebr. plemenit.]
6Ti so Ehúdovi sinovi. To so poglavarji očetov prebivalcev Gebe in odpeljali so jih v Manáhat: q 7Naamán, Ahíja in Gerá, le-ta jih je pregnal in zaplodil Uzá in Ahihúda.
[Ahihúd: hebr. brat uganke, skrivnosten.]
8Šaharájim
[Šaharájim: hebr. dvojna zora.]
je zaplodil otroke v moábski deželi, potem ko ju je poslal proč; Hušíma
[Hušíma: hebr. hiteča.]
in Baára
[Baára: hebr. brutalna.]
sta bili njegovi ženi.
9Svoji ženi Hódeši je zaplodil Jobába, Cibjá, Meša, Malkáma,
[Malkám: hebr. malik Amoncev.]
10Jeúca,
[Jeúc: hebr. svetovalec.]
Sahejá
[Sahej: hebr. ujetost.]
in Mirmá.
[Mirmá: hebr. zapeljevanje, prevara.]
To so bili njegovi sinovi, poglavarji očetov.
11S Hušímo je zaplodil Abitúba
[Abitúb: hebr. oče dobrote.]
in Elpáala.
[Elpáal: hebr. Bog je dejanje.]
12Elpáalovi sinovi: Eber, Mišám
[Mišám: hebr. pregled.]
in Šamed,
[Šamed: hebr. nekaj ohranjenega.]
ki je zgradil Onó
[Onó: hebr. moč, bogastvo.]
in Lod z njegovimi mesti;
13tudi Berijá in Šemaá, ki sta bila poglavarja očetov izmed prebivalcev Ajalóna, ki sta pregnala prebivalce Gata: 14Ahjó,
[Ahjó: hebr. bratski.]
Šašák,
[Šašák: hebr. podstavek.]
Jeremót,
[Jeremót: hebr. povzdigovanja.]
15Zebadjá,
[Zebadjá: hebr. Jahve je dal.]
Arád,
[Arád: hebr. oddvojen.]
Ader,
[Ader: hebr. postrojitev, ureditev.]
16Mihael, Jišpá
[Jišpá: hebr. on bo popraskal.]
in Johá,
[Johá: hebr. od Jahveja oživljen.]
Berijájevi sinovi;
17in Zebadjá, Mešulám, Hizkí,
[Hizkí: hebr. močan.]
Heber,
[Heber: hebr. skupnost.]
18tudi Jišmeráj,
[Jišmeráj: hebr. ohraniteljski.]
Jizlijá,
[Jizlijá: hebr. on bo izvlekel.]
Jobáb, Elpáalovi sinovi;
19in Jakím,
[Jakím: hebr. on bo dvignil.]
Zihrí,
[Zihrí: hebr. spominski.]
Zabdí,
[Zabdí: hebr. dajajoč.]
20Elienáj,
[Elienáj: hebr. proti Jahveju so moje oči.]
Celetáj,
[Celetáj: hebr. senčen.]
Eliél,
21Adajáj,
[Adajáj: hebr. Jahve je okrasil.]
Berajá
[Berajá: hebr. Jahve je ustvaril.]
in Šimrát,
[Šimrát: hebr. stražarjenje.]
Šimíjevi
Šimíjevi: ali, Šemaájajevi.
,
az sinovi;
22in Jišpán,
[Jišpán: hebr. on bo skril.]
Eber, Eliél,
23Abdón, Zihrí, Hanán,
[Hanán: hebr. naklonjenost.]
24Hananjá, Elám, Antotijá,
[Antotijá: hebr. odgovori od Jahveja.]
25Jifdejá
[Jifdejá: hebr. Jahve bo osvobodil.]
in Penuél, Šašákovi sinovi;
26in Šamšeráj,
[Šamšeráj: hebr. podoben soncu.]
Šeharjá,
[Šeharjá: hebr. Jahve je iskal.]
Ataljá,
[Ataljá: hebr. Jahve je omejil.]
27Jaarešjá, Elijá
[Elijá: hebr. Bog Jahveja.]
in Zihrí, Jerohámovi sinovi.
28To so bili poglavarji izmed očetov, po svojih rodovih, vodilni možje. Ti so prebivali v Jeruzalemu. 29Pri Gibeónu je prebival oče
oče…: tudi imenovan, Jehiél.
,
bj Gibeóncev, čigar ženi bk je bilo ime Maáha.
30Njegov prvorojenec Abdón, Cur,
[Cur: hebr. skala.]
Kiš,
[Kiš: hebr. lok.]
Báal, Nadáb,
31Gedór, Ahjó in Zeher.
Zeher: ali, Zeharjá; [hebr. spominski.]
,
bo
32Miklót
[Miklót: hebr. palice.]
je zaplodil Šimája.
Šimája: ali, Šimá; [hebr. oznanjenje.]
,
br Tudi ti so s svojimi brati prebivali nasproti njih v Jeruzalemu.

33 Ner
[Ner: hebr. svetilka.]
,
bt je zaplodil Kiša, Kiš je zaplodil Savla,
[Savel: hebr. izprošen.]
Savel je zaplodil Jonatana, Malkišúa,
[Malkišúa: hebr. kralj bogastva.]
Abinadába
Abinadába: tudi imenovanega, Jišví.
in Ešbáala.
Ešbáal: ali, Iš Bošeta; [hebr. mož Baala, mož gospodarja.]
,
by
34Jonatanov sin je bil Meríb Báal
Meríb Báal: ali, Mefibóšet; [hebr. prepirljív, ali, Báalov prepirljívec.]
,
ca in Meríb Báal je zaplodil Miha.
[Miha: hebr. kdo je kakor Jahve.]
35Mihovi sinovi so bili Pitón,
[Pitón: hebr. obširen.]
Meleh,
[Meleh: hebr. kralj.]
Taréa
Taréa: ali, Tahréa; [hebr. zemlja]
,
cf in Aház.
36Aház je zaplodil Jeoadája;
Jeoadáj: tudi imenovan, Jara; [hebr. od Jahveja okrašen.]
in Jeoadá je zaplodil Alémeta, Azmáveta
[Azmávet: hebr. močan do smrti.]
in Zimríja;
[Zimrí: hebr. glasben.]
Zimrí je zaplodil Mocá
37in Mocá je zaplodil Binája;
[Biná: hebr. vodnjak.]
njegov sin je bil Rafája,
Rafája: tudi imenovan, Refajá.
njegov sin Elasáj, njegov sin Acél;
[Acél: hebr. plemenit.]
38Acél je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikám, Bohrú,
[Bohrú: hebr. prvorojeni.]
Jišmaél,
[Jišmaél: hebr. Bog bo slišal.]
Šearjá,
[Šearjá: hebr. Jahve je zagrmel.]
Obadjá in Hanán. Vsi ti so bili Acélovi sinovi.
39Sinovi njegovega brata Ešeka
[Ešek: hebr. zatiranje.]
so bili njegov prvorojenec Ulám, drugi Jeúš in tretji Elifélet.
40Ulámovi sinovi so bili močni junaški možje, lokostrelci in imel je mnogo sinov in vnukov, sto petdeset. Vsi ti so Benjaminovi sinovi.
Copyright information for SloKJV